TheVietnameseword "bồi thẩm" refersto a "juror" in English. A juror is a member of a jury, which is a group of peoplesworntogive a verdict in a legalcasebased on theevidencepresented in court.
Explanation:
Meaning: "Bồi thẩm" literallymeans a personwhoassists in thejudgmentprocess in a court of law. Theylistentothecaseanddecidewhethertheaccused is guilty or notguilty.
Usage Instructions:
"Bồi thẩm" is usedspecifically in legal contexts, particularly in trials. Whendiscussingcourtcases or legal proceedings, you can use "bồi thẩm" torefertothejurorsinvolved.
In morecomplex sentences, youmightdiscusstherole of "bồi thẩm" in thejusticesystem:
"Bồi thẩmcótrách nhiệmlắngnghetất cảcácbằng chứngtrước khiđưa ra phán quyết."
Translation: "Jurorshavetheresponsibilitytolistentoallevidencebeforemaking a verdict."
Word Variants:
"Bồi thẩmđoàn": Thismeans "jury" andreferstothegroup of jurors collectively.
"Bồi thẩm viên": This can mean "juror" as well, but it emphasizestheindividualrolewithinthejury.
DifferentMeaning:
"Bồi thẩm" is specificallytiedtolegal contexts. It doesn't havealternativemeaningsoutside of thisdomain.
Synonyms:
"Thẩm phán" (judge): Whilenotsynonymous, it is related as bothtermsarepart of thelegalsystem, but "thẩm phán" referstothejudgewhooverseesthetrial, notthe jurors.